Косвенная речь (Plan Pasado)

Части:
Части:
предыдущая

Plan Presente

Plan Pasado

Сочетание времён

Косвенная речь

Косвенная речь (Plan Pasado)

Вопросы в косвенной речи

следующая

Упражнения:
Зарегистрируйтесь или в свою учётную запись, чтобы получить пробный доступ к упражнениям.
Transforme en el estilo indirecto

Transforme en el estilo indirecto-2

Части:
предыдущая

Plan Presente

Plan Pasado

Сочетание времён

Косвенная речь

Косвенная речь (Plan Pasado)

Вопросы в косвенной речи

следующая

Давайте ещё раз переведём фразы из предыдущей презентации в косвенную речь.

Но на этот раз поставим главное предложение в Plan Pasado.

То есть, начнём так:

Ramón dijo/decía que… - Рамон сказал или говорил, что...

Мы уже говорили, что каждое время плана Presente имеет свой аналог в плане Pasado:

При переводе из прямой речи в косвенную, времена настоящего плана перейдут в соответствующие времена плана прошедшего.

Прямая речь: Ramón: “Soy mayordomo y trabajo en una casa grande.”

Я дворецкий и работаю в большом доме.

Plan Presente: Ramón dice/ha dicho/dirá que es mayordomo y trabaja en una casa grande.

Рамон говорит/сказал/скажет, что он дворецкий и работает в большом доме.

Plan Pasado: Ramón dijo/decía que…

Если оставить здесь Presente (Ramón dijo/decía que es mayordomo y trabaja en una casa grande.), фраза получится бессмысленной.

В этом случае выйдет, что Рамон в прошлом сказал, что сейчас работает дворецким.

Как вы понимаете, такого в реальной жизни быть не может.

При переводе в plan pasado в испанском языке подразумевается, что он был дворецким и работал в большом доме на тот момент (!!!), когда говорил это.

Поэтому настоящее перейдёт в прошедшее продолжительное:

Presente -> Imperfecto de Indicativo

Прямая речь: Ramón: “Soy mayordomo y trabajo en una casa grande.”

Plan Presente: Ramón dice que es mayordomo y trabaja en una casa grande.

Plan Pasado: Ramón dijo (decía) que era mayordomo y trabajaba en una casa grande.

Рамон сказал (говорил), что он (был на тот момент, когда говорил) дворецкий и работает (работал) в большом доме.

Прямая речь: Ramón: Hoy me he puesto el lazo porque celebramos una fiesta.

Сегодня я надел бабочку, потому что мы отмечаем праздник.

Plan Presente: Ramón dice que hoy se ha puesto un lazo porque ellos celebran una fiesta. 

Рамон говорит, что сегодня он надел бабочку, потому что они отмечают праздник.

Plan Pasado: Ramón dijo (decía) que…

Снова меняем времена плана Presente на их аналоги:

Pretérito Perfecto ->Pretérito Pluscuamperfecto

Presente -> Imperfecto de Indicativo

Рамон сказал, что надел бабочку. То есть он сначала надел её (1), а потом сказал об этом (2). В главном предложении Indefinido (2) (или Imperfecto), значит, более раннее действие мы можем выразить с помощью Pluscuamperfecto.

Настоящее снова перейдёт в прошедшее незавершённое - Presente -> Imperfecto de Indicativo.

Они отмечают (celebran) праздник перейдёт в они отмечали (celebraban) праздник на тот момент.

Поскольку слово hoy является маркером настоящих времён, его тоже нужно изменить aquel día - в тот день.

Plan Pasado:  Ramón dijo (decía) que aquel día se había puesto un lazo porque ellos celebraban una fiesta.

Рамон сказал, что в тот день он надел бабочку, потому что они отмечали праздник.

Прямая речь: Ramón: “Antes siempre teníamos no menos de veinte invitados.”

Раньше у нас всегда было не меньше двадцати гостей.

Plan Presente: Ramón dice que antes siempre tenían no menos de veinte invitados.

Рамон говорит, что раньше у них всегда было не меньше двадцати гостей.

Plan Pasado: Ramón dijo que...

В данном случае мы можем время Imperfecto оставить, чтобы сохранить продолжительность в прошлом. Ведь все остальные прошедшие времена отвечают за законченные, совершённые действия.

Plan Pasado: 

1) Ramón dijo (decía) que antes siempre tenían no menos de veinte invitados.

Рамон сказал (говорил), что раньше у них всегда было не меньше двадцати гостей.

Другой возможный вариант - Pluscuamperfecto. Мы можем поставить и его, чтобы подчеркнуть, что во все более ранние, предыдущие разы у них было не меньше 20 гостей.

Plan Pasado:  Ramón dijo (decía) que antes siempre habían tenido no menos de veinte invitados.

Рамон сказал (говорил), что раньше (именно до этого) у них всегда было не меньше двадцати гостей.

Прямая речь: Ramón: “Ayer hice una foto con mi amo.”

Вчера я сделал фото с моим хозяином.

Plan Presente:  Ramón dice que ayer hizo una foto con su amo.

Рамон говорит, что вчера он сделал фото со своим хозяином.

Plan Pasado: Ramón dijo que …

В данном случае опять два действия - он сначала сделал фото (1), а потом сказал об этом (2), поэтому Indefinido перейдет в Pluscuamperfecto, а ayer - вчера превратится в el día anterior, то есть - в предыдущий день:

Plan Pasado: Ramón dijo que el día anterior él había hecho una foto con su amo.

У нас осталась последняя фраза.

Прямая речь: Ramón: “Pronto vendrán los invitados”

Скоро придут гости.

Plan Presente:   Ramón dice que pronto vendrán los invitados.

Plan Pasado: Ramón dijo que …

И здесь мы доходим до нашей следующей темы. Время Futuro Simple (vendrán) относится к плану Presente, но раз мы перевели фразу в план Pasado, будущее использовать уже не можем.

Нам нужен какой-то аналог для будущего - будущее в прошедшем.

Plan Pasado: Ramón dijo que pronto vendrían los invitados.

Рамон сказал, что вскоре (для того момента, когда он говорил) придут гости.

Это время называется Condicional Simple и оно является темой следующего урока:    

Для удобства приводим сводную таблицу с примерами из урока. В таблице приведены случаи, когда времена при переводе меняются:

Автор урока: Никита Луч
O занятиях с нами можно узнать здесь
Упражнения:
Зарегистрируйтесь или в свою учётную запись, чтобы получить пробный доступ к упражнениям.
Transforme en el estilo indirecto

Transforme en el estilo indirecto-2

Части:
предыдущая

Plan Presente

Plan Pasado

Сочетание времён

Косвенная речь

Косвенная речь (Plan Pasado)

Вопросы в косвенной речи

следующая