На этом этапе обучения мы уже можем полноценно использовать некоторые устойчивые испанские конструкции. Их, конечно, стоит хорошенько запомнить хотя бы даже потому, что сами испанцы постоянно ими пользуются.
Первая из них схематично может быть показана так:
ir + a + infinitivo
И переводится она, как «собираться что-то делать». Глагол ir здесь спрягается, а вместо инфинитива ставится то, что мы собираемся делать.
Например,
Бабушка собирается приготовить вкусный торт.
La abuela va a preparar una tarta rica.
Поэтому Альфредо собирается навестить бабушку.
Por eso Alfredo va a visitar a la abuela.
Мы тоже собираемся пойти.
Nosotros también vamos a ir.
По контексту эту конструкцию можно перевести и как форму типа «буду делать».
Например:
¿Qué vas a hacer? – Что ты будешь делать? Чем займешься?
Voy a descansar y nada más. – Буду отдыхать и ничего больше.
Поэтому эту конструкцию можно использовать для выражения намерения что-то сделать или как форму «буду делать».