Oraciones subordinadas de sujeto.
La necesidad - необходимость.
Первый пункт из перечисленных в предыдущем видео - la necesidad.
Если в главном предложении встречаются выражения, передающие необходимость, в придаточном предложении используется Modo Subjuntivo.
Вот примеры таких выражений:
es necesario que - необходимо, чтобы
es preciso que - необходимо, чтобы
es obligatorio que - обязательно, чтобы
hace falta que - нужно, чтобы
El pirata al capitán: Hace falta que el duelo sea honesto. Ven mañana solo. Nosotros también vendremos solos.
Пират капитану: Нужно, чтобы дуэль была честной. Ты завтра один приходи. Мы тоже одни придём.
Необходимость по своей сути очень похожа на волеизъявление, которое мы прошли в придаточных дополнительных предложениях, просто переданное в безличной форме.
Сравните:
Волеизъявление: quiero que - хочу, чтобы - - | Необходимость: es necesario que - необходимо, чтобы |
ОСОБЕННОСТИ:
1. Наличие отрицания не имеет значения, с отрицанием или без него, необходимость вызывает после себя субхунтиво:
Es necesario que corra más. - Необходимо, чтобы Вы (он, она) бегали больше.
No es necesario que coma después de las 18. - Не нужно, чтобы Вы (он, она) ели после 18.
2. После необходимости не используются составные времена - Pretérito Perfecto de Subjuntivo и Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo.
Чтобы понять это, давайте вспомним уже пройденное в предыдущих видео.
Как мы уже говорили, нацеленность на будущее и на одновременность в придаточном предложении выражается с помощью Presente de Subjuntivo в плане Presente (что такое план Presente можно посмотреть здесь; использование времён Subjuntivo в плане Presente - здесь) и с помощью Imperfecto de Subjuntivo в плане Pasado (что такое план Pasado можно посмотреть здесь; использование времён Subjuntivo в плане Pasado - здесь). Нацеленность на прошлое выражается с помощью Pretérito Perfecto de Subjuntivo в плане Presente и с помощью Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo в плане Pasado.
Особенность необходимости, как и волеизъявления, в испанском заключается в том, что необходимость направлена только на одновременность или на будущее (!!!) действие.
Если вдуматься, это вполне логично и понятно. Мы можем сказать, что необходимо сделать что-то сейчас или позже, то есть, в момент говорения или после него.
Но направить необходимость на прошлое нельзя:
Вот короткие примеры для плана Presente и для плана Pasado:
Es obligatorio que vengas mañana. - Это обязательно, чтобы ты пришёл завтра. (действие придаточного ориентировано на будущее относительно главного предложения)
Es obligatorio que ahora estés aquí. - Это обязательно, чтобы сейчас ты был здесь. (действие придаточного происходит одновременно с главным предложением)
Era obligatorio que vinieras al día siguiente. - Было обязательно, чтобы ты пришёл на следующий день. (действие придаточного ориентировано на будущее относительно главного предложения)
Era obligatorio que entonces estuvieras con nosotros. - Было обязательно, чтобы тогда ты был с нами. (действие придаточного происходит одновременно с главным предложением)
3.Третья особенность заключается в том, что как и в русском языке, если необходимость главного предложения не направлена на какое-то конкретное лицо в придаточном, а обезличена, то союз que опускается, а в придаточном ставится инфинитив:
Hace falta aprender bien para aprobar los exámenes. - Нужно учить хорошо, чтобы сдать экзамены.