К информации из предыдущих видео нужно добавить, что Pretérito Imperfecto de Indicativo отлично сочетается как с Pretérito Perfecto Compuesto, так и с Pretérito Indefinido (Perfecto Simple), выступая для них фоном. Обычно это происходит в тех случаях, когда речь идет о каком-то продолжительном действии в прошлом, на протяжении которого произошло какое-то разовое событие:
Такие предложения обычно строятся при помощи слов:
mientras - в то время, как (пока)
cuando - когда
I. СОЧЕТАНИЕ INDEFINIDO И IMPERFECTO:
Вчера пока (в то время, как) Маноло разговаривал по телефону с Летисией, начался дождь.
Используя нашу схему определим время для каждого из глаголов.
Разговаривал - что делал? Вид несовершенный. Есть временная рамка вчера, но она для нас не имеет значения, поскольку в предложении есть слово пока (mientras), позволяющее сохранять несовершенный вид в рамках любого ограниченного периода времени - используем Pretérito Imperfecto de Indicativo.
Второй глагол - начался - что сделал? Выбираем между Indefinido и Perfecto, поскольку есть маркер вчера, используем Pretérito Indefinido:
Ayer mientras Manolo hablaba con Leticia por teléfono, empezó la lluvia.
| hablaba
empezó
Вот еще один аналогичный пример со словом когда - cuando:
Вчера вечером когда Хосе зевал, Маноло запулил ему в рот косточку от персика.
Зевал - что делал? Есть слово cuando, поэтому, не задумываясь, можно сохранять несовершенный вид - это Pretérito Imperfecto de Indicativo.
Запулил - что сделал? Поскольку anoche означает вчера вечером, это маркер Pretérito Indefinido:
Anoche cuando José bostezaba, Manolo lanzó en su boca un hueso de melocotón.
| bostezaba
lanzó
II. СОЧЕТАНИЕ PERFECTO И IMPERFECTO:
Только что, пока Луисито смотрел на девочек, одна из них ему улыбнулась.
Смотрел - что делал? Есть слово пока (mientras), позволяющее нам сохранять вид глагола несовершенным, используем Pretérito Imperfecto de Indicativo.
Улыбнулась - что сделала? Все произошло только что, это явно не история из далекого прошлого, используем Pretérito Perfecto Compuesto:
Hace un rato mientras Luisito estaba mirando a las chicas, una de ellas le ha sonreído.
| estaba mirando
ha sonreído
Но пока (в то время, как) Луисито думал, что сказать, они ушли.
Думал - что делал? Есть слово пока (mientras), используем Pretérito Imperfecto de Indicativo.
Ушли - что сделали? Поскольку это продолжение той же самой истории, снова используем Pretérito Perfecto Compuesto:
Pero mientras Luisito estaba pensando qué decir, ellas se han ido.
| estaba pensando
se han ido
Таким образом, Pretérito Imperfecto является отличным фоном как для Pretérito Perfecto, отвечающего за разовые события в рамках периода времени, связанного с настоящим, так и для Pretérito Indefinido, отвечающего за разовые события в рамках уже прошедшего периода времени.