Espato
УРОК 9. НРАВИТЬСЯ
ВОЙТИ
Часть 5. Кому именно нравится
УПРАЖНЕНИЯ:
Для выполнения этих упражнений нужно авторизоваться и оплатить доступ.
Уточнение - кому именно нравится.

Теперь давайте поподробней поговорим о местоимениях le и les.

Если бы мы не знали контекста и увидели фразу:

Le gusta una chica. 

Мы бы еще могли догадаться, что скорее всего, здесь написано

«ЕМУ нравится девушка.»

местоимения именительного местоимения дательного глагол gustar
падежа падежа
yo me gusto
я мне нравлюсь
te gustas
ты тебе нравишься
él, ella, Usted le gusta
он, она, Вы ему, ей, Вам нравится
nosotros nos gustamos
мы нам нравимся
vosotros os gustáis
вы вам нравитесь
ellos, ellas, Ustedes les gustan
они, они, вы им, им, вам нравятся


Но, если мы бы встретили такую фразу:

Le gusta cantar.

Как бы мы ее перевели?

gusta – нравится

cantar – петь

а вот le можно перевести и как «ему», и как «ей», и как «Вам»

То есть у нас есть три возможных варианта перевода:

Ему нравится петь.

Ей нравится петь.

Вам нравится петь.

В таких случаях испанцы используют предлог «а» и после него добавляют местоимение в именительном падеже, например, так:

Le gusta cantar a ella. Или

A ella le gusta cantar.  – порядок слов не важен.

Вот в такой фразе петь нравится «ей» и другие варианты перевода исключаются.

Как сказать «Вам нравится петь»?

Нужно добавить A Usted

A Usted le gusta cantar. или

Le gusta cantar a Usted.

Ему нравится петь.

Le gusta cantar a él. или

A él le gusta cantar.

Почему «a él» не сливается здесь в al?

В данном случае él – не артикль, а местоимение. Оно пишется с ударением и не сливается с предлогами. С «а» и «de» сливается только артикль el.


Автор урока: Никита Луч
O занятиях с нами можно узнать здесь


УПРАЖНЕНИЯ:
Для выполнения этих упражнений нужно авторизоваться и оплатить доступ.
Уточнение - кому именно нравится.