Oraciones subordinadas de relativo.
Придаточные определительные предложения в испанском.
Итак, в предыдущей части мы поговорили об общей логике построения придаточных определительных предложений. Теперь рассмотрим некоторые обстоятельства, способствующие возникновению в них Subjuntivo:
1) Нацеленность придаточного предложения на будущее.
2) Наличие отрицания в главном предложении.
3) Вопрос о существовании antecedente или его характеристик.
Все три пункта довольно логичны, давайте пройдёмся по каждому из них.
Первый пункт.
В отличие от прошлого и настоящего будущее нельзя констатировать, оно еще только произойдет и поэтому скорее относится к разряду возможного, а не очевидного. Определяя antecedente (что такое antecedente мы подробно рассказали в предыдущей части) придаточным, нацеленным на будущее, допустимо использовать оба наклонения:
Если говорящий точно знает, что произойдёт, используем Indicativo, однако, в большинстве случаев присутствует доля неопределенности, требующая времён Subjuntivo.
Сравните:
Creo que te será útil la cosa que te mostraré mañana. (Indicativo)
Думаю, тебе пригодится вещь, которую я тебе покажу завтра.
Creo que te serán útiles los consejos que te dé el instructor mañana. (Subjuntivo)
Думаю, тебе пригодятся советы, которые тебе даст инструктор завтра.
Как видите, в первом примере речь идёт об определённой вещи, я точно знаю, какую вещь покажу тебе завтра, для говорящего la cosa - наш antecedente точно определена, поэтому используем Indicativo.
Во втором примере мы не знаем точно все советы, которые даст инструктор, только можем предполагать, los consejos - наш antecedente неоднозначен, используем Subjuntivo.
Instructor: ¡No te olvides de tirar de la manilla, amigo!
Инструктор: Не забудь выдернуть кольцо, друг!
Второй пункт.
Наличие отрицания в главном предложении вызывает Subjuntivo в придаточном определительном. Почему это так? Отрицание в главном уже само по себе указывает на некоторую степень неосведомленности говорящего по поводу antecedente. Сравните две фразы:
Есть одна вещь, которая ей нравится.
Нет такой вещи, которая бы ей нравилась.
В первом примере мы точно знаем, о чем говорим, эта вещь нам известна, используем Indicativo.
Во втором же случае мы скорей предполагаем, мы просто не знаем такой вещи, которая бы ей понравилась, antecedente неопределен, используем Subjuntivo.
Hay una cosa que le gusta. - Есть одна вещь, которая ей нравится.
No hay tal cosa que le guste. - Нет такой вещи, которая бы ей нравилась.
Третий пункт.
Наличие вопроса о существовании antecedente или его характеристик.
Как мы уже не раз говорили, Subjuntivo в придаточном определительном ставится, если antecedente неоднозначен или не определён. Поэтому, если мы задаем вопрос именно о существовании antecedente или о его характеристиках, значит, мы что-то о нём не знаем и следует использовать Subjuntivo.
¿Has visto algún coche que sea tan rápido como este?
Ты видел какую-нибудь машину, которая была бы такой быстрой, как эта?
К этому нужно очень внимательно относиться, ведь если вопрос задается не о характеристике antecedente или не о самом его существовании, а касается другой смысловой части предложения, то в придаточном определительном уже используется Indicativo.
¿Has visto el coche que siempre está aparcado cerca de la oficina?
Ты видел машину, которая все время запаркована рядом с офисом?
Речь идёт о совершенно конкретной машине, которая всегда запаркована рядом с офисом, а вопрос нацелен на другую часть - мы просто узнаём, видел ли ее наш собеседник. В придаточном определительном ставим Indicativo.