В этом прошедшем времени нет отклоняющихся глаголов, нет правила сапожка.
Возвратные глаголы спрягаются здесь по тому же принципу, что и в настоящем времени - частичка se переносится в начало глагола.
Но возникает вопрос, куда ее ставить, перед глаголом haber или после?
Пример:
llamarse.
Как правильно?
me he llamado или he me llamado??
Запомните, конструкция haber + причастие прошедшего времени никогда не разделяется ничем.
Мы никогда и ничем не разбиваем haber и причастие, поэтому частичка se перемещается в самое начало и ставится перед глаголом haber:
me he llamado
te has llamado
se ha llamado
nos hemos llamado
os habéis llamado
se han llamado
Неправильные глаголы:
Как и в других временах, в этом есть свои неправильные глаголы. Их неправильность проявляется в особых формах причастий прошедшего времени. Например, для глагола escribir вместо escribido причастие будет escrito. Вот весь список (мы расположили глаголы не в алфавитном порядке, а по их схожести друг с другом, чтобы легче было запоминать):
abrir (открывать) – abierto
descubrir (открывать*) - descubierto
decir (сказать) – dicho
hacer (делать) – hecho
satisfacer (удовлетворять) – satisfecho
escribir (писáть) – escrito
freír (жарить) – frito
poner (ставить) – puesto
ver (видеть) – visto
volver (возвращаться) – vuelto
morir (умирать) - muerto
romper (ломать) – roto
* открывать в значении "делать открытие"
** разрешать проблему, трудность, сомнение и т.д.